Tag: My tastes from Italy
My tastes from Italy: passione di kaki
Chi di voi non ha mai raccolto o ricevuto in regalo dei kaki, frutti di stagione provenienti dal lontano Oriente? Personalmente non li ho mai comprati, avendo la fortuna di trovare sempre generosi alberi disponibili.Ebbene, questi frutti, oltre che gustati al cucchiaio, sono adatti ad essere passati al passaverdure per ridurne la polpa in lucente crema. Potete mangiarla in questo modo, fredda, servita in bicchieri o coppette di vetro, oppure calda. In entrambe i casi, aggiunta di una spolveratina di cacao amaro o di marron glacé sbriciolati.Se la servite calda, mettendola al fuoco per pochi minuti, potrete sbizzarrirvi nell’aggiungere qualche goccia di un liquore di vostro piacimento e un cucchiaino di zucchero di canna. Come salsa è ottima anche versata su altra frutta di stagione, in macedonia, oppure su gelato alla crema o al cioccolato. Per essere patriottici potrete affettare una banana e un kiwi, inondandoli di salsa ai Kaki.Inutile dire di togliere picciolo e buccia, oltre alla parte più…
My tastes from Italy: Campania & Puglia
CAMPANIA E’ la terra della pizza. La pizza è certamente il più benvenuto ambasciatore italiano nel mondo! Chi non ha mai assaggiato la pizza? Mio padre! Veramente. Lui è nato e vive tutt’ora in Piemonte, ha 88 anni. I Piemontesi amano la polenta e lui dice sempre: “perchè la gente non apre le polenterie al posto delle pizzerie?”. La gente conosce della Campania la città di Napoli e la meravigliosa e romantica Costiera Amalfitana, tra Napoli e Salerno. Ma chi conosce la più selvaggia costiera Cilentana, tra Salerno e Maratea? Il Parco Nazionale del Cilento si stende da Agropoli a Sapri e non si tratta di una zona molto turistica, se non nel mese di agosto. L’autostrada non arriva sulla costa, quindi è una terra rimasta isolata. Io vado sempre a San Giovanni a Piro a vivere giornate di mare in completo relax, visitando spiagge bianchissime che si raggiungono solo con le barche dei pescatori, mentre le capre curiose occhieggiano…
My tastes from Italy: Campania & Puglia
CAMPANIA The land of sun and pizza. Pizza is certainly the most welcome Italian ambassador in the world! Who has never taste a pizza? My father! Really. He was born and he lives in Piedmont, a northern region, where polenta (corn- meal mush) is the must, not pizza: “why don’t people open polenteria instead of pizzeria?” he always asks me. People certainly know the amazing Costiera Amalfitana, between Napoli and Salerno, but who knows the wilder Costiera Cilentana? The National Park of Cilento stretches from Agropoli to Sapri. It is not touristic at all, because no highways go down there. I always go to San Giovanni a Piro to spend my holidays in complete relaxation, visiting little white beaches reached only by boat, while curious goats watch me from the coastline. A real paradise. IMPEPATA DI COZZE 1,5 kg musselspepper Clean the mussels thoroughtly under running water, but don’t let them into the water. Then put them in a deep…
My tastes from Italy: Sicilia & Sardegna
SICILIA La Sicilia è un Isola, ma ricca quanto un continente. Uno straordinario mix di culture differenti che la conquistarono nel passato, esprimono in questa terra un fascino che vi conquisterà per sempre. L’isola fu colonia Greca, I cui templi si possono tutt’ora visitare e nei quali vengono recitate le principali tragedie greche. A Monreale, sopra Palermo, potrete visitare l’arte Normanna e nella bella e decadente città capoluogo, potrete ammirare palazzi del periodo della dominazione Araba e Spagnola. Per gli entusiasti della Natura ci saranno I trekking sull’Etna, il vulcano più alto d’Europa. Gli appassionati di vino potranno visitare l’interno dell’isola e gli appassionati di cibo troveranno ovunque, anche nei paesi più piccoli, cibo molto buono e accattivante, specialmente fritto, sia salato che dolce. Del mare non vi dico nulla, andate e riferitemi le vostre impressioni…ricordate che Ulisse perse la via in Sicilia… CAPONATA DI MELANZANE 6 melanzane tonde o lunghe Una manciatina di uva sultanina 2 cipolle preferibilmente di…
My tastes from Italy: Sicilia & Sardegna
SICILIA Sicily is an island but rich as a continent. An extraordinary mix of the different cultures that in the past conquered Sicily, it could fascinate you for ever. The island was a Greek colony, whose famous temples are visible between Palermo and Agrigento. Today in the ancient amptheatres you can still enjoy the performance of Greek tragedy. In Monreale you can admire Norman art. In beautiful and decadent Palermo you can admire the best monuments and palaces from the Arabic and Spanish periods. Nature enthusiasts must climb the Etna Volcano, the highest volcano in Europe. Wine lovers must visit the incredible vineyards in central Sicily. Those passionate about eating can find everywhere, even in the smallest village, very good food, especially fried. I say nothing about the sea. Go and then tell me your impressions. Remember that Ulysses lost his way in Sicily…… CAPONATA DI MELANZANE 6 eggplants sultana grapes 2 onions 2 tomatoes 1 pepper 1 tablespoon sugar…
My tastes from Italy: Calabria & Basilicata
CALABRIA Nei tempi antichi la Calabria era una colonia greca, all’interno della Magna Grecia. Resti archeologici di questo periodo sono coservati in musei belli e moderni. Per avere un’idea dei reperti archeologici classici, recatevi al Museo di Reggio Calabria, dove le favolose statue dei Bronzi di Riace sono esposte. Dalla Calabria alla Grecia ci sono solo due ore di barca a vela…ma è difficile lasciare la Calabria, così calda e calma, con spiagge di sabbia bianca lunghe e selvagge. La costa Est è poco frequentata e c’è poco da fare, a parte rilassarsi. Come nel deserto, non fate movimenti, chiudete gli occhi e fluttuate tra terra e cielo. ZUPPA DI FAVE 1 kg di fave fresche (oppure 800 g di secche) 1 pomodoro (o un barattolo da 125 gr di salsa) 200 g della vostra pasta piccola preferita 50 g di pecorino saporito grattugiato Cuocete le fave in acqua bollente, oppure mettete in ammollo quelle secche e fatele cuocere in…
My tastes from Italy: Calabria & Basilicata
CALABRIA In ancient times Calabria was a Greek colony, called Magna Grecia (big Greece). Artefaets from this period are housed in beautiful, modern museums. To see the best art of the classic Greek period, visit the Museum of Reggio Calabria, where the wonderful statues of “Bronzi di Riace” are displayed. From Calabria to Greece there is only two hours sailing. But, it is very difficult to leave Calabria, so warm and quiet with its clean and tourist-free sandy beaches! On the East coast these beaches are not organized and there is nothing to do, apart from relax. Like in the desert, don’t move, close your eyes, and float between land and sky. FAVE SOUP 1 kg broad beans 1 tomato 200 g of your favourite short pasta 50 g grated pecorino cheese (if you don’t have use parmesan) grated pepper Cook the broad beans in boiling water. When they are quite cooked, add sliced onions and sliced tomato. Cook for…
My tastes from Italy: Abruzzo, Molise & Marche
ABRUZZO E MOLISE La cucina Abruzzo-Molisana è l’espressione di un’antica tradizione paesana che per centinaia d’anni ha ispirato le ristorazioni locali. Prestate attenzione a ciò che ordinate nei ristoranti, anche se Il cibo all’apparenza è innnocuo, sicuramente uno “gnomo rosso” si nasconde da qualche parte e… potete immaginare a cosa mi stia riferendo. Gli abitanti dicono che il peperoncino scalda nelle lunghe stagioni invernali. Ma il rosso non è l’unico colore che contraddistingue questo tipo di peperoncino, essendocene di verdi e di color giallo zafferano. Non perdetevi una camminata sul Gran Sasso, una montagn piena di vita. Sui suoi dorsali vivono infatti orsi, volpi, cervi e aquile. Sarà la natura a coquistarvi, selvaggia e misteriosa, adatta a ciò che andrete a mangiare dopo un trekking o un rafting belli faticosi. SPAGHETTI ARBUZZO MOLISANI 500 g spaghetti 1 cipolla 10 fiori di zucca o zucchino Una presa di prezzemolo tritato grossolanamente Una bustina di zafferano o zafferano in pistilli Parmigiano reggiano…
My tastes from Italy: Abruzzo, Molise & Marche
ABRUZZO & MOLISE ABRUZZO & MOLISE The Abruzzo-Molisana cuisine is the expression of ancient peasant traditions. For centuries chilli, called “red elf”, has been the king of every recipe. Pay attention to dishes you order in restaurants, even if the meal looks innocuous! People say that chilli’s fire heats the long winters. Have you seen another Land of Fire besides Patagonia? If not, visit Abruzzo and Molise. But red is not the only colour of these regions. Here also marvellous yellow saffron is grown. The third colour is green. The National park around the Gran Sasso Mountain teems wild life: bears, wolves, deers, otters and golden eagles. SPAGHETTI ARBUZZO MOLISANI 500 g spaghetti 1 onion 10 pumpkin flowers a pinch of parsley a pinch of saffron grated pecorino or parmesan cheese Brown the chopped onion in a large saucepan, while the pasta is cooking. Add cut pumpkin flowers and parsley, stirring for 5 minutes. Dissolve the saffron in a cup…
My tastes from Italy: dolcetti natalizi d’autunno
Riprendiamo dopo una lunga pausa l’appuntamento con Brunella Ponzo che ci presenta il suo libro di ricette italiane dal titolo “Tastes from Italy” dove ha raccolto molte delle ricette più sfiziose e tradizionali della nostra cucina. Ogni settimana verranno pubblicate due regioni; ma stavolta, vista la stagione, vi presentiamo alcuni dolcetti natalizi che vengono preparati in autunno Brunella ha una casa nella nostra montagna, è un’appassionata di questa terra; ha scritto con successo testi di cucina e gialli. Vi auguriamo una buona lettura DOLCETTI NATALIZI PREPARATI IN AUTUNNO In Autunno si raccolgono castagne e mele cotogne, adatte ad essere conservate. Quindi, oltre ai necci fatti con farina di castagne e alla marmellata di cotogne, vi propongo due lavorazioni che si possono conservare sino ai giorni di Natale. La cotognata dura un anno intero per cui…anche per il Natale successivo. Castagne “quasi glassate”: fate bollire castagne di grandi dimensioni. Sbucciatele cercando di mantenerle intere. Preparate uno sciroppo di acqua e zucchero…
My tastes from Italy: Umbria e Lazio
UMBRIA The region is exactly in the middle of Italy. It is the most mystic region of our country. Here St. Francesco was born, in the town of Assisi. The cathedral preserves the works of Giotto, marvellous examples of the best medieval paintings. Umbria and Tuscany are the region in which you can breath the medieval atmosphere everywhere. An aunt of mine lives in the town of Spoleto, where the “Festival of the Two Worlds” takes place every summer. So, I have the opportunity to stay there, in the medieval town centre, and see performances of the artists from the old world and from the new. In Umbria you can find tasty black truffles. Unlike white ones, black truffles are chopped and cooked to make a sauce (taste “crostini”) and not grated onto dishes. PICCIONI ALLA UMBRA 4 pigeons (quails are also suitable) 4 slices of bacon 1 onion 3 laurel leaves cloves 2 cups of stock 1/2 glass vinegar…
My tastes from Italy: Toscana
TOSCANA La Toscana è la mia regione adottiva ed io vivo nel nord-ovest, sulle colline che guardano la città artistica di Lucca. Lucca è circondata da un anello di mura che una volta era carrozzabile e su cui ora le persone camminano o pedalano all’ombra di platani centenari. Qui nacque il grande compositore lirico Giacomo Puccini e ogni estate le sue opere vengono rappresentate presso il teatro all’aperto di Torre del Lago Puccini. Vedere ed ascoltare la Bohème al tramonto è un’esperienza quasi mistica.La citttà era famosa in passato per il commercio della seta. Oggi si possono trovare splendidi manufatti nei negozi del centro. Amanti delle antichità possono passeggiare nelle vie degli antiquari oppure apprezzare I mobili e l’oggettistica esposta durante I mercatini dell’antiquariato ogni ultimo week end del mese.Lucca è la capitale dell’affascimante Lucchesia, circondata ad ovest dal Mar Tirreno, dove si allungano le rinomate spiagge della Versilia, e a nord dalla Valle del Fiume Serchio, circondata dalle Alpi…
- 1
- 2